HÁ SEMPRE UM LIVRO...à nossa espera!

Blog sobre todos os livros que eu conseguir ler! Aqui, podem procurar um livro, ler a minha opinião ou, se quiserem, deixar apenas a vossa opinião sobre algum destes livros que já tenham lido. Podem, simplesmente, sugerir um livro para que eu o leia! Fico à espera das V. sugestões e comentários! Agradeço a V. estimada visita. Boas leituras!

My Photo
Name:
Location: Norte, Portugal

Bibliomaníaca e melómana. O resto terão de descobrir por vocês!

Friday, March 18, 2011

Prémio "Dardos"


Generosamente atribuído pelo blog Folhas de Papel



Os blogues premiados por sua vez pelo hasempreumlivro são:





Os vencedores devem:

1. Exibir a imagem do selo no seu blog;
2. Linkar o blog que o indicou;
3. Escolher outros blogs para receber o selo;
4. Avisar aos escolhidos.


;-)

13 Comments:

Blogger fallorca said...

Estive a reparar, não referes um único tradutor entre os livros mecionados; foram escritos em Português?

1:50 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

A maior parte deles, não.

Mas nunca costumo referir o tradutor, é uma verdade.

4:18 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

Talvez seja altura de começar a introduzi-los...

:-)

4:20 PM  
Blogger fallorca said...

Óbvio; se referes o Autor, o título do Livro e a Editora/colecção, onde está a referência ao Tradutor? Referência, não disse opinião, ok?

(mói-te :P)

7:26 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

sim...mas para mim traduzir não é criar...embora possa haver opiniões diferentes...

no entanto vou pesquisar os nomes dos tradutores. Vá lá...dos textos de 2005, para começar...uf!

11:16 PM  
Blogger Roberto said...

:-) x 2 = :-) :-)

4:41 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

lol!

4:58 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

O principal tradutor deste blogue para italiano é o Roberto, fotógrafo da beleza do género feminino por excelência!

4:59 PM  
Blogger Roberto said...

♥ ♥ Grazie Claudia
Un abbraccio
ROBERTO

5:56 PM  
Blogger -pirata-vermelho- said...

É verdade, querida Cláudia,
(penalizo-me por não ter notado! deve dever-se à avidez com que se salta para o escrito...) deixa-me reforçar o reparo do fallorca e sugerir que alinhes, à margem, uma lista dos tradutores de todas as obras até aqui tratadas; não só 'acertas as contas' como enriqueces o blog.
(Blog este que vale pelo que deixa dito mais que pelos selos que lhe pudessem pôr na testa - não precisa!)

7:47 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

obrigada, Pirata!

sempre querido...

Um abraço.


csd

12:40 AM  
Blogger filinto said...

Através de uma pesquisa sobre "O velho que lia romances de amor" cheguei a este blogue q me será mt útil para descobrir novas leituras:) E já agora, permito-me sugerir um livro para vossa leitura tb, "A rapariga das laranjas". Cumprimentos:)

8:50 PM  
Blogger Claudia Sousa Dias said...

Já li. E já está comentado neste blog. Em DEzembro de 2006.

csd

9:12 PM  

Post a Comment

<< Home